Transliterasi yang dipakai dalam Disertasi ini adalah pedoman
Transliterasi Arab-Indonesia berdasarkan Surat Keputusan bersama Menteri Agama
dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan
Republik Indonesia tanggal 22 Jauari 1988.
Arab
|
Latin
|
Arab
|
Latin
|
Arab
|
Latin
|
ا
|
`
|
ز
|
z
|
ق
|
q
|
ب
|
b
|
س
|
s
|
ك
|
k
|
ت
|
t
|
ش
|
sy
|
ل
|
l
|
ث
|
ts
|
ص
|
sh
|
م
|
m
|
ج
|
j
|
ض
|
d
|
ن
|
n
|
ح
|
h
|
ط
|
t
|
و
|
w
|
خ
|
kh
|
ظ
|
z
|
ه
|
h
|
د
|
d
|
ع
|
‘
|
ء
|
‘
|
ذ
|
ż
|
غ
|
g
|
ي
|
y
|
ر
|
r
|
ف
|
f
|
|
-
|
Catatan:
1. Konsonan yang bersyaddah ditulis dengan
rangkap
Misalnya ; ربـنـا
ditulis rabbanâ.
2. Vokal panjang (mad)
;
Fathah (baris di atas) di tulis â, kasrah
(baris di bawah) di tulis î, serta dammah (baris di depan) ditulis
dengan û. Misalnya; الـقـارعـة ditulis al-qâri‘ah,
المــسـاكـيـن
ditulis al-masâkîn, الـمـفـلحونditulis al-muflihûn
3. Kata sandang alif + lam (ال)
Bila diikuti oleh huruf
qamariyah ditulis al, misalnya ; الـكافـرون
ditulis al-kâfirûn. Sedangkan, bila diikuti oleh huruf syamsiyah, huruf lam
diganti dengan huruf yang mengikutinya, misalnya ; الـرجـالditulis ar-rijâl.
4. Ta’ marbûthah ( ة).
Bila
terletak diakhir kalimat, ditulis h, misalnya; الـبـقـرةditulis al-baqarah. Bila ditengah kalimat
ditulis t, misalnya; زكاة الـمـال ditulis zakât
al-mâl, atau سـورة النـسـاء ditulis sûrat al-Nisâ`.
5.
Penulisan kata dalam kalimat dilakukan menurut tulisannya,
Misalnya; وهـو خـيـرازقــين ditulis wa huwa khair ar-Râziqîn.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.